Jeremia 46:26

SVEn Ik zal hen geven in de hand dergenen, die hunlieder ziel zoeken, en in de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel, en in de hand zijner knechten. Maar daarna zal zij bewoond worden als [in] de dagen van ouds, spreekt de HEERE.
WLCוּנְתַתִּ֗ים בְּיַד֙ מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֔ם וּבְיַ֛ד נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּבְיַד־עֲבָדָ֑יו וְאַחֲרֵי־כֵ֛ן תִּשְׁכֹּ֥ן כִּֽימֵי־קֶ֖דֶם נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
Trans.ûnəṯatîm bəyaḏ məḇaqəšê nafəšām ûḇəyaḏ nəḇûḵaḏəre’ṣṣar meleḵə-bāḇel ûḇəyaḏ-‘ăḇāḏāyw wə’aḥărê-ḵēn tišəkōn kîmê-qeḏem nə’um-JHWH:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Ziel

Aantekeningen

En Ik zal hen geven in de hand dergenen, die hunlieder ziel zoeken, en in de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel, en in de hand zijner knechten. Maar daarna zal zij bewoond worden als [in] de dagen van ouds, spreekt de HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

נְתַתִּ֗ים

En Ik zal hen geven

בְּ

-

יַד֙

in de hand

מְבַקְשֵׁ֣י

zoeken

נַפְשָׁ֔ם

dergenen, die hunlieder ziel

וּ

-

בְ

-

יַ֛ד

en in de hand

נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר

van Nebukadrézar

מֶֽלֶךְ־

den koning

בָּבֶ֖ל

van Babel

וּ

-

בְ

-

יַד־

en in de hand

עֲבָדָ֑יו

zijner knechten

וְ

-

אַחֲרֵי־

Maar daarna

כֵ֛ן

-

תִּשְׁכֹּ֥ן

zal zij bewoond worden

כִּֽ

-

ימֵי־

als de dagen

קֶ֖דֶם

van ouds

נְאֻם־

spreekt

יְהוָֽה

de HEERE


En Ik zal hen geven in de hand dergenen, die hunlieder ziel zoeken, en in de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel, en in de hand zijner knechten. Maar daarna zal zij bewoond worden als [in] de dagen van ouds, spreekt de HEERE.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!